Ako sa správne píše názov hlavného mesta Kuby? Je tam B alebo V? Má tam byť člen la alebo nie? Sú to dve rozdielne miesta?
Písmeno "La" pred slovom "Habana" v španielčine znamená "the" v angličtine, čo sa prekladá ako "ten" alebo "tá" v slovenčine. Preto keď sa píše "La Habana", znamená to "Havana", v preklade "tá Havana“. Niektoré texty v španielčine používajú písmeno "La" pred názvom mesta ako zvyklosť alebo z histórie, pretože v minulosti to bolo bežné označenie pre mnoho miest, napríklad "La Paz" pre mesto v Bolívii alebo "La Plata" pre mesto v Argentíne.
Väčšinou sa však názov mesta píše bez písmena "La" - jednoducho ako "Havana". Tento názov sa používa aj v angličtine a iných jazykoch, častejšie pri oficiálnych dokumentoch alebo v medzinárodných súvislostiach. Obe verzie sú správne a spisovné aj v španielčine.
- La Habana je španielskejšia, archaickejšia a má príchuť patriotizmu.
- Havana je anglofónnejšia, rozšírenejšia v dnešnej dobe, s príchuťou vplyvu USA a UK.
V súčasnosti sa názov mesta Havana bez písmena "La" používa oveľa častejšie ako "La Habana", a to aj v španielsky hovoriacich krajinách, vrátane Kuby. Názov "Havana" je tiež viac bežný v medzinárodných súvislostiach a v anglicky hovoriacich krajinách. Historicky sa však názov mesta písal s písmenom "B" ako "Habana". Obe verzie názvu sú správne a akceptované, avšak "Havana" sa považuje za spisovný tvar a používa sa častejšie ako "La Habana". Pri písaní oficiálnych dokumentov sa však môže používať aj oficiálny názov mesta "La Habana“.
Dôkazom používania oboch verzií je napríklad aj názov novín v Havane z čias kolónie. Diego de la Barrera Navarro bol významným kubánskym novinárom 18. storočia, ktorého vyzdvihol aj Alexander von Humboldt za prvú súhrnnú publikáciu údajov a štatistík o Havane. Navarro založil noviny nazvané Gazeta de la Havana, a o dva roky neskôr Papel periódico de la Havana, čo svedčí o tom, že súbežne sa používali oba názvy ešte viac ako storočie pred koncom španielskej koloniálnej nadvlády.
V druhej polovici 18. storočia bol však vplyv Britov v oblasti už výrazný a v roku 1762 dokonca Havanu dobyli. Do roka ju vymenili za Floridu, ktorá bola dovtedy španielskou kolóniou. Názov mesta Habana sa používal počas španielskej koloniálnej éry na Kube a aj po získaní nezávislosti Kuby v roku 1902 sa tento názov používal mnoho rokov. Avšak už v prvej polovici 20. storočia sa začal čoraz viac používať názov Havana, najmä v súvislosti s rastúcim turistickým priemyslom a otvorením Kuby pre zahraničných návštevníkov.
V období po revolúcii (v roku 1959 a po nástupe socialistického režimu) sa viac používala verzia "La Habana" ako symbol kubánskej identity a sebaurčenia a odpor voči Západu, respektíve Severu v prípade Kuby . Avšak v 90. rokoch 20. storočia sa opäť začal používať názov Havana, najmä pre jeho medzinárodné znenie a širšiu použiteľnosť v anglicky hovoriacich krajinách.
Dnes sa teda názov Havana používa oveľa viac ako "La Habana" - bežne aj v španielsky hovoriacich krajinách vrátane Kuby. Keď bola Havana zahrnutá do zoznamu svetového kultúrneho dedičstva UNESCO v roku 1982. Na oficiálnych stránkach UNESCO sa používa verzia "Havana" bez predložky "La".
Vzhľadom na to, že zápis vykonali v angličtine, je pravdepodobné, že použili anglickú verziu názvu mesta. Ak chcete radu, ako hľadať Havanu či Habanu v appkách na ubytovanie, letenky a dalšie služby, môžete byť pokojní. Väčšina známych vyhľadávačov rozpozná obe verzie a ponúkne vám to správne miesto.
Niektoré dokonca na B verziu rovno prepnú prostredie do španielskej verzie a pri V naspať do anglickej. Avšak službu si následne neviete zobraziť alebo zarezervovať, alebo v poslednom kroku zaplatiť z dôvodu embarga USA. Aj preto patrí Havana medzi mestá, ktoré je lepšie navštíviť v rámci zájazdov na Kubu prostredníctvom špecialistu na Kubu.
Ďalšie originálne cestopisy od profesionálneho sprievodcu BUBO
Tipy a zážitky - Kuba
- Dlhé rady na pizzu
- Varadero, Kuba
- Cayo Blanco, Kuba
- Gran Hotel Manzana Kempinski La Habana
- Kubánska salsa
- UNESCO pamiatky na Kube
- Ochutnávka kubánskeho rumu
- Je na Kube internet?
- La Bodeguita del Medio, Havana
- Camagüey, Kuba
- Patria y Vida - Yotuel, Gente de Zona
- Kubánska brigáda
- Legendárny Camilo
- Platy na Kube
- Práca na Kube
- Lokálna mena na Kube
- Koniec CUC na Kube
- Corona, Kuba
- Kuba mapa
- Koniec kubánskeho pesa