Vedeli ste, že peruánske slangové výrazy často označujú ovocie alebo zeleninu, pričom v miestnom žargóne znamenajú niečo úplne iné? Najprv by ste mali vedieť, že Peruánci veľmi radi žartujú a nemali by ste ich vždy brať vážne. Je dobré dávať pozor aj na intonáciu a výrazy, no poďme si predstaviť 10 peruánskych slov, ktorých význam vás na zájazdoch do Peru prekvapí.
- Coca Cola - každý pozná coca colu. Tento sladký nápoj sa v Peru nepije, keďže majú vlastnú Inka Colu. Slovo Coca Cola sa však v Peru používa v úplne inom význame. "Estar Coca Cola" znamená zblázniť sa. "Las madres están Coca Cola por Bad Bunny" čo doslova znamená "Mamy sa zbláznia z Bad Bunnyho".
- Piña - toto španielske slovo sa viaže k slovu ananás. V Peru slovo piña nepomenúva len toto šťavnaté ovocie, tu je piña niekto, kto má smolu. "Es un piña, siempre pierde las llaves". Má smolu, vždy stratí kľúče.
- Cocos - ak počujete Peruánca povedať slovo "cocos" - kokosy, majú na mysli doláre (1 kokos = 1 USD). Napríklad „Mám 100 kokosových orechov“ znamená, že máte 100 dolárov.
- Lenteja - ak patríte k tým, ktorí na pešej túre kráčajú pomaly, možno vás volajú „lenteja“. Takže toto peruánske slovo je synonymom pre slovo pomalý. Doslovný preklad však znamená šošovica.
- La Calabaza - doslovný preklad tohto slova je tekvica, no je to tiež spôsob, ako nazvať niekoho hlúpym. "Sara es una calabaza; sa olvidó de su tarea". Sara je hlúpa, zabudla si urobiť domácu úlohu.
- Chorizo - možno ste sa s týmto slovkom stretli v súvislosti s chutnou klobáskou. Slovo chorizo však v Peru pomenúva zlodeja.
- Zanahoria - oranžová, plná vitamínu A - sladká mrkva. Zanahoria sa takisto v Peru viaže k dobrej osobe. "Elvis no toma, ni fuma es bien zanahoria" Elvis nepije, nefajčí - je dobrý človek.
- Churro - určite poznáte sladké španielske šišky, ktoré sa namáčajú do čokolády. Churros je obľúbená sladkosť aj v Peru, ale slovo churro takisto znamená atraktívna osoba. "Ese churro se ve como Brad Pitt". Tento fešák vyzerá ako Brad Pitt.
- Luca - slovo luca sa viaže k španielskemu výrazu "dinero" - peniaze. V španielskom svete častokrát počujete "No tengo plata" - Nemám peniaze. Slangové slovo v Peru pre peniaze je luca. "No puedo ir de compras; no tengo luca". Nemôžem ísť nakupovať, nemám peniaze.
- Chevere - synonymum pre „páči sa mi to“, „je to dobré“ alebo „súhlasím“ a používa sa vo viacerých krajinách Latinskej Ameriky. Takže ak vyskúšate akékoľvek peruánske jedlo a zachutí vám, môžete povedať „chevere“.
Tipy a zážitky - Peru
- Prvá slovenská expedícia krížom cez Peru
- Národný park Manu
- Z Aguas Calientes na Machu Picchu
- Nazca, obrazce lietadlom
- Islas Ballestas - ostrovy v Peru
- Prechod z Bolívie do Peru cez náhornú plošinu
- Prechod z Peru do Bolívie
- Prechod z Arequipy k jazeru Titicaca
- Arequipa - tipy na prehliadku
- Cesta do Bielého mesta Arequipa
- Výlet z Paracasu
- Lima - tipy na prehliadku
- Ostrovy na jazere Titicaca
- Rady na prehliadku v Cuzco
- Vyhliadkový let nad Nazcou
- Wayna Picchu - výstup
- Cuy - peruánske morské prasiatko
- Peruánska Amazonka
- Vyhliadka nad jazerom Titicaca
- Lima - Mesto kráľov